theDemotic Palaeographical Database Project
palaeography corpus
St. Louvre IM 3709 (Serapeumstele 110)
Götterinvokation
Memphis
102 BCE
Einen vergleichbaren Textaufbau und eine ähnliche Hand weist die Stele Louvre IM 8 (Serapeumstele 335; TM 47260) auf, die aufgrund einer Fehllesung von Tsre "Djoser" als Caesarion in Zeile 27 ursprünglich in die römische Zeit datiert wurde (cf. Devauchelle, D., 'La stèle du Louvre IM 8 (Sérapéum de Memphis) et la prétendue date de naissance de Césarion', Enchoria 27 (2001), 41-61).

• https://collections.louvre.fr/ark:/53355/cl010052205

Z. 1 - 3 (Götterinvokation):
Revillout, E., "Textes Égyptiens et Chaldéens relatifs à l'intercession des vivants en faveur des morts", in: Revue Égyptologique 7 (1896), 165-167
Farid, A., Fünf demotische Stelen aus Berlin, Chicago, Durham, London und Oxford mit zwei demotischen Türinschriften aus Paris und einer Bibliographie der demotischen Inschriften (Berlin, 1995), 230

Z. 20-23 (Segnung und Datierung):
Revillout, E., "Textes Égyptiens et Chaldéens relatifs à l'intercession des vivants en faveur des morts", in: Revue Égyptologique 7 (1896), 165-167
Spiegelberg, W., "Ein historisches Datum aus der Zeit des Ptolemaios XI Alexandros", in: ZÄS 57 (1922), 69 [nur Z. 22-23]
Guermeur, I., Les cultes d'Amon hors de Thèbes (Bibliothèque de l'École des Hautes Études, Section des Sciences Religieuses 123; Turnhout, 2005), 302 [nur Z. 22-23]

Textsorte:
Devauchelle, D., "Une invocation aux dieux du Sérapéum de Memphis", in: Clarysse, W. / Schoors, A. / Willem, H. (edd.), Egyptian Religion: The Last Thousand Years, Part I, Studies Dedicated to the Memory of Jan Quaegebeur (OLA 84), 589-611 (bes. 605-608)

|1
𓀞
𓊪:𓏏𓎛𓅆
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭𓊅1𓆑3:𓈖1𓇋𓇋𓏲𓆙
𓎟:𓏏1𓅆
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓇾:𓇾:𓏤*𓈇1𓅆𓅆
𓊃1:𓎡:𓂋𓅆
𓊨𓏰:𓇳2𓅆
𓊹𓅆
𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1
𓎟:𓏏1
𓈙:𓇾𓄿1𓉐𓏤𓅆
𓎛2𓐑:𓊪𓏲1𓅆
𓊨𓏰:𓇳2𓅆
𓂊𓍘1
𓋀𓏤𓊖
𓎟:𓏏1
𓅘𓎛𓎛𓆙

|2
𓇓𓅆
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹1𓅆@𓏫
𓇋1𓈖2:𓊪1𓏲1𓅆
𓁶𓏤1𓊪1
𓏏1𓍯𓏰:𓊖1
𓆑
𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
𓅨𓅆
𓆇:𓏤2
𓊪:𓏏𓎛𓅆
𓅯𓄿
𓊹𓅆
𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1
𓅃𓅆1𓐩𓏏:𓆑1𓀀3
𓎛𓆳3𓏏5:𓊗3𓏲1𓅆𓏤𓊖
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹1𓅆@𓏫
𓊹𓏏':𓆇𓁗1
𓎟:𓏏1
⸢𓇋1𓅓𓇋1⸣𓂻:°
𓄿𓅓𓄑:𓏛[. .

|3
𓂞:𓏏6𓏲
𓏏:𓈖:𓏥
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛
𓈖:𓂋:𓈖𓏤1𓅆
𓄤𓏭:𓏛𓅆
𓈖
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓊅1𓌉1
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓉺:𓏏*𓏰𓏌𓅆𓏤𓊖
𓆼𓃭𓄑:𓏛1(?)𓆙
𓉗1𓉐𓏤𓏏1:𓏥𓏪
𓅱𓄋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓂻:°
𓊹𓅆𓏫:°
𓆑3:𓎡𓇋𓇋𓏲⸢𓄹:𓏭⸣
𓏏𓃀𓏲1𓏏1𓇋𓇋𓏲𓂻:°

|4
𓇋𓅓𓈖:𓏌*𓏲𓏭:𓄑1𓀁1𓏪
𓊢𓂝:𓂻
𓊹𓅆
𓎝𓎛@𓄣𓏤𓄣1𓏤1𓈖𓏰:𓇳2𓅆
𓆇:𓏤2
𓅓𓍯𓈖1:**𓄿1𓇋𓇋𓏲**
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?)
𓅐𓆑2
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏏𓁐9
𓆇:𓏤2
𓆑
𓅓𓍯𓈖1:**𓄿1𓇋𓇋𓏲**
𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯𓄿2𓀀3
𓆇:𓏤2

|5
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?)
𓅐𓆑2
𓏎:𓈖𓊪1:𓉐𓏤'𓈘:𓈇𓅆𓈗
(?)
𓆇:𓏤2
𓆑
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?)
𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯𓄿2𓀀3
𓅐𓆑2
𓅃𓅆𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲𓁻𓁐9
(?)
𓆇:𓏤2
𓆑
𓅯𓄿𓂞𓏲𓋋:𓏏*𓆇𓏏:𓆇
𓆇:𓏤2
𓆑
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓆇:𓏤2
𓆑
𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪𓀀3

|6
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓍓𓄿3𓅃𓅆𓈖3:𓈖:𓏲*𓏥𓄿2𓅆(?)
𓆇:𓏤2𓏏
𓆑
𓏎:𓈖𓊪1:𓉐𓏤'𓈘:𓈇𓅆
(?)
𓆇:𓏤2𓏏
𓆑
𓍘𓈖:𓏏𓈖:𓏌*𓏲𓄿𓁐9
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓃹:𓈖2𓄤𓏭:𓏛𓅆
𓅬◳𓀀
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?)
𓅐𓆑2
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏏𓁐9
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓋹𓈖:𓐍𓋴𓏏𓏏𓀀3(?)
|7
𓆇:𓏤2
𓃹:𓈖2𓄤𓏭:𓏛𓅆
𓅐𓆑2
𓏏:𓄿𓏭𓎨𓏏𓁐9
𓄓:𓊃𓏭:𓏛𓎟:𓏏1𓉞𓉐𓏤𓅆
𓅬1:**𓏏𓆇2**
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?) {
𓅐𓆑2
} 〈𓅐𓇓3𓏲1
𓏎:𓈖𓊪1:𓉐𓏤'𓈘:𓈇𓅆𓈗:°
(?)
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓍘𓈖:𓏏
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?)
|8
𓅐𓇓3𓏲1
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏏𓁐9
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓃹:𓈖2𓄤𓏭:𓏛𓅆
𓅐𓆑2
𓍘𓈖:𓏏𓂋:𓂧@𓌗2𓁐9
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?)
𓆇:𓏤2
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓅐𓆑2
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓍘𓈖:𓏏𓂋:𓂧@𓌗2𓁐9
𓍘𓈖:𓏏

|9
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓅐
𓇓3𓏲1
𓊨𓅨:𓂋*𓏰𓃭𓇋𓏲𓇳𓅆
𓆇:𓏤2𓏏
𓋴𓏏
𓏏:𓄿𓏭𓎨𓏏𓁐9
𓅬1:**𓏏𓆇2**
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓅐𓇓3𓏲1
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓋹1𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
𓅬◳𓀀
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅆
𓅐𓆑2

|10
𓍘𓈖:𓏏𓅡◳𓏤𓄿2𓁐9
𓆇:𓏤2
𓆑
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓅬◳𓀀
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅆
𓅐𓆑2
𓍘𓈖:𓏏𓅡◳𓏤𓄿1𓁐9
𓆇:𓏤2
𓆑
𓅯𓄿𓎼𓇋𓇋𓏲𓃭𓏤𓌙:𓈉1
𓅬◳𓀀
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅆
𓅐𓆑2
𓍘𓈖:𓏏𓅡◳𓏤𓄿1𓁐9

|11
𓆇:𓏤2
𓆑
𓅃𓅆𓀀3
𓅬◳𓀀
𓅯𓄿𓎼𓇋𓇋𓏲𓃭𓏤𓌙:𓈉1
𓅐𓆑2
𓍘𓈖:𓏏𓍯𓄿1𓁐9
𓆇:𓏤2
𓆑
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅆
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓊪:𓏏𓎛𓅆𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆
𓅬◳𓀀
𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪𓀀3
𓅐𓆑2
𓍘𓈖:𓏏𓈖2:𓄿𓁐9

|12
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪𓀀3
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏏𓎛𓅆𓊵:𓏏@1𓊪1𓅆
𓅐𓆑2
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓆇:𓏤2𓏏
𓆑
𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗𓋴𓏏𓁐9
𓅐𓇓3𓏲1
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓆇:𓏤2𓏏
𓆑
𓍘𓈖:𓏏𓂋:𓂧@𓌗2𓁐9

|13
𓇋5:𓎡
𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓀁
𓂋1
𓅘𓎛𓎛𓆙
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓅯𓄿𓌳1𓇋𓏲𓀀3
(?)
𓆓:𓂧⸣[𓁷𓏤1𓀀3]
𓅐𓆑2
𓄓:𓊃𓏭:𓏛𓎟:𓏏1𓉞𓉐𓏤𓅆
𓈖𓇑
𓆇:𓏤2
𓆑
𓃹:𓈖2𓄤𓏭:𓏛𓅆
𓅬◳𓀀
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓈖𓇑
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅆
𓅬◳𓀀
𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
(?)⸣
|14
𓅐𓆑2
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓇋1𓏏:𓈖(?)
𓍓𓄿3𓅃𓅆𓈖3:𓈖:𓏲*𓏥𓄿1𓀀3(?)
𓅬◳𓀀
𓊪:𓏏𓎛𓅆𓀔𓀀3
𓅐𓆑2
𓉻:𓂝*𓏛𓇋𓇋𓏲𓀗𓋴𓏏𓁐9
𓈖𓇑
𓋹𓈖:𓐍𓏭:𓄑1𓀁1𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓇯𓅯𓄿𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1𓀀3
𓅐𓆑2
𓏎:𓈖𓊪1:𓉐𓏤'𓈘:𓈇𓅆
(?)
𓈖𓇑𓇑
𓆇:𓏤2
𓆑
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3

|15
𓈖𓇑𓇑
𓆇:𓏤2
𓆑
𓋹𓈖:𓐍𓏭:𓄑1𓀁1𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓇯𓀀3
𓈖:𓂋:𓈖𓀁
𓅐𓏏:𓆇
𓏪1𓏪1
𓏎:𓈖𓊪1:𓉐𓏤'𓈘:𓈇𓅆𓈗
(?)
𓅬2:**𓏏𓆇2**
𓊹𓇋𓏏:𓆑9
𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯𓄿2𓀀3
𓈖𓇑
𓍘𓈖:𓏏𓍯𓄿2𓁐9
𓍘𓈖:𓏏
𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯𓄿2𓀀3
{
𓅐𓆑2
} 〈𓅐𓇓3𓏲1
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9

|16
𓆇:𓏤2𓏏
𓋴𓏏
𓏏:𓄿𓀔𓏏:𓄿𓇋𓎛𓃒𓄛1𓏏𓁐9
𓅬2:**𓏏𓆇2**
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓈖𓇑
𓃹:𓈖2𓄤𓏭:𓏛𓅆
𓅬◳𓀀
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3
𓅐𓆑2
𓊨𓅨:𓂋*𓏰𓃭𓇋𓏲𓅆
𓈖𓇑
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅆
𓅬◳𓀀
𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
𓅐𓆑2
𓎨𓏪𓇾:𓇾:𓏤*𓈇1𓅆𓅆

|17
𓈖𓇑𓇑
𓆇:𓏤2
𓆑
𓉔𓈖:𓏌*𓏲𓃭𓀀3
𓅬◳𓀀
𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
𓅐𓆑2
𓎨𓇾:𓇾:𓏤*𓈇1𓅆𓅆
𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯𓄿1𓀀3
𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
𓅐𓆑2
𓏏:𓄿𓏭𓎨𓏏𓁐9
𓍘𓈖:𓏏𓅡◳𓏤𓄿1𓁐9
𓍘𓈖:𓏏
𓅯𓄿𓎼𓇋𓇋𓏲𓃭𓏤𓌙:𓈉1

|18
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓅬2:**𓏏𓆇2**
𓏴:𓂡𓍘1𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅆
𓅐𓇓3𓏲1
𓍘𓈖:𓏏𓅡◳𓏤𓄿2𓁐9
𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
𓅬◳𓀀
𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪𓀀3
𓅐𓆑2
𓍘𓈖:𓏏𓈖:𓏌*𓏲𓄿𓁐9
𓆇:𓏤2
𓆑

|19
𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯𓄿1𓀀3
𓅬◳𓀀
𓉔𓃭𓄣𓏤𓏪𓀀3
𓅐𓆑2
𓍘𓈖:𓏏𓈖:𓏌*𓏲𓄿1𓁐9
𓇍1𓅓1𓊵:𓏏1𓅆
𓅬◳𓀀
𓏲:𓏏𓏲:𓏏𓍯𓄿1𓀀3
𓅐𓆑2
𓏏:𓄿𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓏪𓁐9
𓅃𓅆⸢𓐩𓏏:𓆑1𓀀3⸣(?) 𓅬◳𓀀 ...𓀀3
|20
𓅐𓆑2
𓉻:𓂝*𓏛𓋹𓈖:𓐍𓏏𓁐9
𓋴'𓏏:𓏥1
𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓀁
𓂋1
𓅘𓎛𓎛𓆙
𓋴'𓏏:𓏥1
𓂋:𓊪𓇋𓇋𓏲𓀔
𓂋1𓆷1𓉻:𓂝*𓏛
𓆓:𓏏:𓇾3
𓈖:𓄿
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓏪
𓂋1𓆓:𓂧
𓇋𓇋𓏲
𓈖:𓂋:𓈖𓀁
𓏪
𓇋𓏲
𓏪1
𓅓:𓏏𓀒𓍘1

|21
𓅯𓄿
𓐍𓇋𓇋𓏲𓍘𓇋2𓀁
𓎛2𓐑:𓊪𓏲1𓅆
𓊨𓏰:𓇳𓅆
𓅯𓄿
𓎟:𓏏1
𓈖:𓄿
𓊹𓊹𓊹1𓅆@𓏫
𓅯𓄿
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓈖:𓏏*𓏭1𓇋𓏲
𓆑1
𓂝':𓈙𓀞2
𓅯𓄿
𓅱𓇋𓇋𓏲𓍘𓇋2𓊌
𓅓𓁹
𓂞:𓏏4
𓆑3:𓇾𓇋𓇋𓏲𓉐𓏤
𓆑
𓋴𓏏𓏏

|22
𓅓𓇋𓇋𓏲
𓁹:𓂋*𓏭𓆑1
𓋴𓌶:𓂝1𓉻:𓂝*𓏛𓏭:𓏛1𓏪
𓂋1𓇋𓀁𓂋:𓏥𓏲
𓂋:𓍿𓀀𓏪
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓅯𓄿
𓇋𓀁1𓁹:𓂋*𓏭
𓏞𓍼:𓏤@
𓏪
𓏞𓍼:𓏤@
𓆳𓊗
𓎆𓏾
𓈖:𓏏*𓏭1
𓁹:𓂋*𓏭
𓆳𓊗
𓎆𓏻
𓇺:𓏻1
𓈙𓏰𓏰𓏰:𓇳1
𓇳
𓐉
𓏏:𓄿
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏4
𓍹𓈎𓃭𓏤𓍯
|23𓊪1:𓏏1𓃭𓄿1𓍺𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛
𓍹𓉐:𓉻𓅆𓋹𓍑𓋴𓏏4
𓍹𓊪1:𓏏𓃭𓏤𓍯𓅓𓐠𓏤𓏰:𓏛𓍺
𓆓:𓂧
𓍘𓇋4
𓈖2
:
𓆑1
⸢𓄿𓃭𓏤𓎼:𓊃𓏏1𓃭𓏤?𓂋':𓊃𓍺𓋹𓍑𓋴𓏏@1
𓇋𓏲
𓆑
𓁷𓏤𓏰:𓏛
𓅓𓏏:𓎼𓍘𓇋2𓏴:𓂡
𓉐𓏤𓁹:𓂋*𓏭𓇋𓏠:𓈖@𓅆𓏤𓏰:𓊖3
(1) ỉ Ptḥ ỉ:ỉri̯-ỉnb-f-n-y (= rsy-ỉnb⸗f) nb ꜥnḫ-tꜣ.wỉ Skr-Wsỉr nṯr-ꜥꜣ nb-štꜣ(.t) Ḥp-Wsỉr ḫnṱ-ỉmnt nb-nḥḥ (2) nsw-(n)-nꜣ-nṯr.w Ỉnp ṱp-tw⸗f Ỉyi̯-m-ḥtp wr sꜣ Ptḥ pꜣ nṯr-ꜥꜣ Ḥr-nḏ-ỉt⸗f (n) Ḥsb nꜣ nṯr.w nṯr(.t) nb ⸢ỉmỉ⸣ ꜣmḥ(.t)
(3) ḏi̯⸗tn mn rn-nfr n ỉṱ-nṯr (n) Ỉnb-ḥḏ ỉṱ-nṯr Ỉwnw ẖrḥ(?)-ḥw.wt wpy-nṯr.w(ỉ) fky-tbty-(4)-ỉmn.w ꜥḥꜥ-nṯr
Wꜣḥ-ỉb-n-Rꜥ sꜣ mw-nꜣy ỉṱ-nṯr ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?)(?) mw(.t)⸗f ꜥnḫ(.t)
sꜣ⸗f mw-nꜣy Twtwꜣ sꜣ (5) ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) mw(.t)⸗f Ỉni̯-p(.t)(?)
sꜣ⸗f ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) (sꜣ) Twtwꜣ mw(.t)⸗f Ḥr-nw(?)
sꜣ⸗f Pꜣ-di̯-N.t
sꜣ⸗f Ḏd-ḥr
sꜣ⸗f Hri̯⸗⸢w⸣
(6) ỉṱ-nṯr Wḏꜣ-Ḥr-n.n⸗w-ꜣ(?).
sꜣ.t⸗f Ỉni̯-p(.t)(?)
sꜣ.t⸗f Ta-nꜣ
ỉṱ-nṯr Wn-nfr sꜣ ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) mw(.t)⸗f ꜥnḫ.t
ỉṱ-nṯr ꜥnḫ-st(?) (7) sꜣ Wn-nfr mw(.t)⸗f Tꜣỉ-ḥn(⸗w)
Ns-Nb(.t)-ḥw(.t) sꜣ.t ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) {mw(.t)⸗f} <mw(.t)⸗s> Ỉni̯-p(.t)(?)
Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w ta ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) (8) mw.t⸗s ꜥnḫ(.t)
ỉṱ-nṯr Ḏd-ḥr (sꜣ) Wn-nfr mw(.t)⸗f Ta-rd
ỉṱ-nṯr ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) sꜣ Ḏd-ḥr mw(.t)⸗f Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w
Ta-rd ⸢ta⸣ (9) Ḏd-ḥr mw(.t)⸗s ꜣs(.t)-wre(.t)
sꜣ.t⸗s Tꜣỉ-ḥn(⸗w) sꜣ(.t) Ḏd-ḥr mw.t⸗s Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w
ỉṱ-nṯr ꜥnḫ-Ỉyi̯-m-ḥtp sꜣ Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb mw(.t)⸗f (10) Ta-bꜣ
sꜣ⸗f Ḏd-ḥr sꜣ Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb mw(.t)⸗f Ta-bꜣ
sꜣ⸗f Pꜣ-gyl sꜣ Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb mw(.t)⸗f Ta-bꜣ
(11) sꜣ⸗f Ḥr sꜣ Pꜣ-gyl mw(.t)⸗f Ta-wꜣ
sꜣ⸗f Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb
ỉṱ-nṯr Ptḥ-ḥtp sꜣ Hri̯⸗w mw(.t)⸗f Ta-nꜣ
(12) ỉṱ-nṯr Hri̯⸗w sꜣ Ptḥ-ḥtp mw(.t)⸗f Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w
sꜣ.t⸗f ꜥꜣy⸗s mw.t⸗s Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w
sꜣ.t⸗f Ta-rd

(13) ỉw⸗k ḥs r nḥḥ
ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) (sꜣ) ⸢Ḏd⸣-[ḥr] mw(.t)⸗f Ns-Nb(.t)-ḥw(.t)
mỉ-nn sꜣ⸗f Wn-nfr sꜣ Ḏd-ḥr
mỉ-nn Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb sꜣ Ỉyi̯-⸢m-ḥtp(?)⸣ (14) mw(.t)⸗f Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w
ỉtn(?) Wḏꜣ-Ḥr-n.n⸗w-ꜣ(?) sꜣ (Pꜣ)-šrỉ-(n)-Ptḥ mw(.t)⸗f ꜥꜣy⸗s
mỉ-nn ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ-pꜣ-ꜥꜣ mw(.t)⸗f Ỉni̯-p(.t)(?)
mỉ-nn sꜣ⸗f Ḏd-ḥr
(15) mỉ-nn sꜣ⸗f ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ
rn (n) mw(.t)⸗w
Ỉni̯-p(.t)(?) sꜣ.t ỉṱ-nṯr Twtwꜣ
mỉ-nn Ta-wꜣ ta Twtwꜣ {mw(.t)⸗f} <mw(.t)⸗s> Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w
(16) sꜣ.t⸗s Tꜣ-šrỉ(.t)-(n)-tꜣ-ỉḥ.t sꜣ.t Ḏd-ḥr
mỉ-nn Wn-nfr sꜣ Ḏd-ḥr mw(.t)⸗f ꜣs.t-wr.t
mỉ-nn Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb sꜣ Ỉyi̯-m-ḥtp mw(.t)⸗f Ḥn⸗w-tꜣ.wỉ
(17) mỉ-nn sꜣ⸗f Hrn sꜣ Ỉyi̯-m-ḥtp mw(.t)⸗f Ḥn-tꜣ.wỉ
Twtwꜣ (sꜣ) Ỉyi̯-m-ḥtp mw(.t)⸗f Tꜣỉ-ḥn(⸗w)
Ta-bꜣ ta Pꜣ-gyl
(18) Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w sꜣ.t Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb mw(.t)⸗s Ta-bꜣ
Ỉyi̯-m-ḥtp sꜣ Hri̯⸗w mw(.t)⸗f Ta-nꜣ
sꜣ⸗f (19) Twtwꜣ sꜣ Hri̯⸗w mw(.t)⸗f Ta-nꜣ
Ỉyi̯-m-ḥtp sꜣ Twtwꜣ mw(.t)⸗⸢f Tꜣ⸣-ḫꜣꜥ⸗w
Ḥr-⸢nḏ-ỉt⸗f⸣(?) sꜣ(?) ... (20) mw(.t)⸗f ꜥnḫ.t

st ḥs r nḥḥ st rpy r-šꜥ ḏ.t nꜣ rmṯ.w r:ḏd⸗y rn⸗w ỉw⸗w mwṱ (21) pꜣ ḫyṱ Ḥp-Wsỉr pꜣ nb nꜣ nṯr.w (n) pꜣ rmṯ ntỉ.ỉw⸗f (r) ꜥš pꜣ wyṱ m-ỉri̯ ḏi̯.t⸗<w> ftꜣy⸗f st (22) my ỉri̯⸗f smꜣꜥ.w r.r⸗w <pꜣ> ⸢rmṯ⸣ ỉrm pꜣ ỉ:ỉri̯ sẖꜣ⸗w
sẖꜣ ⸢ḥsb(.t) 15 ntỉ ỉri̯ ḥsb(.t) 1⸣2 ꜣbd-2 šmw sw 6 (n) tꜣ pr-ꜥꜣ(.t) Ḳlw- (23) ⸢pt⸣rꜣ ỉrm pr-ꜥꜣ Ptlwms ḏd.ṱ n⸗f ⸢ꜣlgstrs⸣ ⸢ỉw⸗f⸣ ḥr mtgṱ(.t) (n) Pr-ỉri̯-Ỉmn
(1) O Ptah, der südlich seiner Mauer ist, Herr von Anchtaui, Sokar-Osiris, der große Gott, Herr der Schetait, Apis-Osiris Chontamenti, Herr der Ewigkeit, (2) König der Götter, Anubis, der auf seinem Berg ist, Imhotep, der Große, Sohn des Ptah, des großen Gottes, Harendotes von Abusir, alle Götter und Göttinnen, die in der Unterwelt sind!
(3) Möget ihr dauern lassen den schönen Namen des Gottesvaters von Memphis, Gottesvaters von Heliopolis, Vorlesepriester(?) der Gräber(?), Richters der (beiden) Götter, Kahlen vor (4) den Verborgenen (?) und Gotteshelfers(?)
Oaphres, Sohn des gleichbetitelten Gottesvaters ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), seine Mutter ist Anches.
Dessen gleichbetitelter Sohn Totoës, Sohn des ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), seine Mutter ist Ỉni̯-p(.t)(?).
Dessen Sohn ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), Sohn des Totoës, seine Mutter ist Ḥr-nw(?).
Dessen Sohn Petenethis.
Dessen Sohn Teos.
Dessen Sohn Herieus.
(6) Der Gottesvater Wḏꜣ-Ḥr-n.n⸗w-ꜣ(?).
Dessen Tochter Ỉni̯-p(.t)(?).
Dessen Tochter Tanas.
Der Gottesvater Onnophris, Sohn des ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), seine Mutter ist Anches.
Der Gottesvater ꜥnḫ-st(?), (7) Sohn des Onnophris, seine Mutter ist Taneus.
Snebthys, Tochter des ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), {seine} <ihre> Mutter ist Ỉni̯-p(.t)(?).
Tikas, Tochter von ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), (8), ihre Mutter ist Anches.
Der Gottesvater Teos, (Sohn) des Onnophris, seine Mutter ist Taratis.
Der Gottesvater ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), Sohn des Teos, seine Mutter ist Tikas.
Taratis, Tochter von (9) Teos, ihre Mutter ist Esoëris.
Deren Tochter Taneus, Tochter des Teos, ihre Mutter ist Tikas.
Der Gottesvater Anchimouthes, Sohn des Nechtharmais, seine Mutter ist (10) Tabis.
Dessen Sohn Teos, Sohn des Nechtharmais, seine Mutter ist Tabis.
Dessen Sohn Pkylis, Sohn des Nechtharmais, seine Mutter ist Tabis.
(11) Dessen Sohn Horos, Sohn des Pkylis, seine Mutter ist Taues.
Dessen Sohn Nechtharmais.
Der Gottesvater Ptahhotep, Sohn des Herieus, seine Mutter ist Tanas.
(12) Der Gottesvater Herieus, Sohn des Ptahhotep, seine Mutter ist Tikas.
Dessen Tochter ꜥꜣy⸗s, ihre Mutter ist Tikas.
Dessen Tochter Taratis.

(13) Du bist gelobt bis in Ewigkeit,
ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?), Sohn des Teos, seine Mutter ist Snebthys.
Dessen gleichbetitelter Sohn Onnophris, Sohn des Teos.
Der gleichbetitelte Nechtharmais, Sohn des Imouthes(?), (14) seine Mutter ist Tikas.
Der Vertreter(?) Wḏꜣ-Ḥr-n.n⸗w-ꜣ(?), Sohn des Psenptais, seine Mutter ist ꜥꜣy⸗s.
Der gleichbetitelte ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ, der Ältere, seine Mutter ist Ỉni̯-p(.t)(?).
Sein gleichbetitelter Sohn Teos.
(15) Sein gleichbetitelter Sohn ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ.
Name ihrer Mutter:
Ỉni̯-p(.t)(?), Tochter des Gottesvaters Totoës.
Die gleichbetitelte Taues, Tochter von Totoës, {seine} <ihre> Mutter ist Tikas.
(16) Ihre Tochter Sentaes, Tochter des Teos.
Der gleichbetitelte Onnophris, Sohn des Teos, seine Mutter ist Esoëris.
Der gleichbetitelte Nechtharmais, Sohn des Imouthes, seine Mutter ist Ḥn⸗w-tꜣ.wỉ(?).
(17) Der gleichbetitelte Heron, Sohn des Imouthes, seine Mutter ist Ḥn-tꜣ.wỉ(?).
Totoës, (Sohn) des Imouthes, seine Mutter ist Taneus.
Tabis, Tochter von Pkylis.
(18) Tikas, Tochter des Nechtharmais, ihre Mutter ist Tabis.
Imouthes, Sohn des Herieus, seine Mutter ist Tanas.
Dessen Sohn (19) Totoës, Sohn des Herieus, seine Mutter ist Tanas.
Imouthes, Sohn des Totoës, seine Mutter ist Tikas.
Harendotes(?), Sohn des ..., (20) seine Mutter ist Anches.

Sie sind gelobt bis zur Ewigkeit, sie sind verjüngt bis zur Unendlichkeit, die Menschen, deren Name ich genannt habe, wobei sie tot sind. (21) Die Wirkmächtigkeit des Apis-Osiris, des Herrn der Götter, für den Menschen, der die(se) Stele rezitieren wird! Man soll nicht zulassen, dass er sie auslöscht. (22) Er möge sie segnen, <den> Menschen und denjenigen, der sie (die Texte auf der Stele) geschrieben hat.
Geschrieben im Jahr 15, welches dem Jahr 12 entspricht, 6. Payni der Königin Kleopatra III. (23) und des Königs Ptolemaios X., der Alexandros genannt wird, als er beim Heer in Pelusion war.
Die Lesung der einzelnen Zeichen ist nicht sicher, die Lesung des Wortes allerdings schon.
= ägypt. wp-nṯr.wỉ "Trenner der beiden Götter (e. Priestertitel)", WB I.298.19.
= ägypt. fk.tỉ "der Kahle (e. Priestertitel)", WB I.580.4.
= ägypt. tp-rd.wỉ "vor", allerdings geschrieben wie demot. tbty < ägypt. tp-rd "Zeremonie, Ritual". Zur Kombination mit fk.tỉ vgl. DZA 23.585.800 = DZA 31.068.740 (Stele Louvre IM 5428).
Vgl. WB I.84.5.
Vgl. WB I.222.2, welches allerdings nur im MR bezeugt ist.
Siehe Lüddeckens, E. / Brunsch, W. / Thissen, H.-J. / Vittmann, G. / Zauzich, K.-Th. (Hgg.), Demotisches Namenbuch: Namen-Indices, Verzeichnis der bibliographischen Abkürzungen, Publikationen und Quellen sowie Korrekturen und Nachträge (Wiesbaden, 2000), S. 135. Ob P(y)t(.t) "die Libyerin" zu lesen ist?
Vgl. die Stele Louvre IM 8 (TM 47260 = St. Sérapéum 335), Z. 19, 20 und 23.
Vgl. die Stele Louvre IM 8 (TM 47260 = St. Sérapéum 335), Z. 13.
Gelesen nach der Umzeichnung bei Revillout 1896, S. 167.
(19/12/2023)
St. Louvre IM 3709 (Serapeumstele 110)
𓀀3𓀀
𓀁𓀁
𓀒𓀒
𓀔𓀔
𓀗𓀗
𓀞𓀞
𓀞2𓀞
𓁐9𓁐
𓁗1𓁗
𓁶𓏤1𓁶𓏤
𓁶𓏤1𓊪1𓁶𓏤𓊪
𓁷𓏤𓁷𓏤
𓁷𓏤1𓁷𓏤
𓁷𓏤𓏰:𓏛𓁷𓏤𓏰𓏛
𓁹:𓂋*𓏭𓁹𓂋𓏭
𓁹:𓂋*𓏭𓆑1𓁹𓂋𓏭𓆑
𓁻𓁻
𓁻2𓁻
𓂊𓂊
𓂋𓂋
𓂋1𓂋
𓂋:𓂧@𓂋𓂧
𓂋:𓂧@𓌗2𓂋𓂧𓌗
𓂋:𓊪𓂋𓊪
𓂋:𓍿𓀀𓏪𓂋𓍿𓀀𓏪
𓂋:𓏥𓏲𓂋𓏥𓏲
𓂝𓂝
𓂝:𓂻°𓂝𓂻
𓂞:𓏏4𓂞𓏏
𓂞:𓏏6𓂞𓏏
𓂞:𓏏6𓏲𓂞𓏏𓏲
𓂞𓏲𓂞𓏲
𓂻:°𓂻
𓃀𓏲1𓃀𓏲
𓃭𓃭
𓃭𓏤𓃭𓏤
𓃹:𓈖2𓃹𓈖
𓄋:𓊪𓄋𓊪
𓄑:𓏛𓄑𓏛
𓄑:𓏛1𓄑𓏛
𓄓:𓊃𓏭:𓏛𓄓𓊃𓏭𓏛
𓄛1𓄛
𓄣𓄣
𓄣1𓄣
𓄣1𓏤1𓄣𓏤
𓄣𓏤𓄣𓏤
𓄤𓄤
𓄤𓏭:𓏛𓄤𓏭𓏛
𓄿𓄿
𓄿1𓄿
𓄿2𓄿
𓄿3𓄿
𓅃𓅆𓅃𓅆
𓅃𓅆1𓅃𓅆
𓅃𓅆𓅓𓎱:𓇳4𓅃𓅆𓅓𓎱𓇳
𓅆𓅆
𓅆@𓅆
𓅐𓅐
𓅐𓆑2𓅐𓆑
𓅐𓏏:𓆇𓅐𓏏𓆇
𓅓𓅓
𓅓1𓅓
𓅓1𓊵:𓏏1𓅆𓅓𓊵𓏏𓅆
𓅓:𓏏𓅓𓏏
𓅓:𓏏𓀒𓅓𓏏𓀒
𓅓𓁹𓅓𓁹
𓅓𓎱:𓇳4𓅓𓎱𓇳
𓅘𓅘
𓅘𓎛𓎛𓅘𓎛𓎛
𓅡◳𓏤𓏤𓅡
𓅨𓅨
𓅨:𓂋*𓏰𓅨𓂋𓏰
𓅨:𓂋*𓏰𓃭𓅨𓂋𓏰𓃭
𓅨𓅆𓅨𓅆
𓅬1𓅬
𓅬1:**𓏏𓆇2**𓅬𓏏𓆇
𓅬2𓅬
𓅬2:**𓏏𓆇2**𓅬𓏏𓆇
𓅬◳𓀀𓀀𓅬
𓅯𓄿𓅯𓄿
𓅯𓄿𓂞𓏲𓅯𓄿𓂞𓏲
𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑𓅯𓄿𓇋𓇋𓆑
𓅱𓅱
𓆇2𓆇
𓆇:𓏤2𓆇𓏤
𓆑𓆑
𓆑1𓆑
𓆑2𓆑
𓆑3𓆑
𓆓:𓂧𓆓𓂧
𓆓:𓂧𓁷𓏤1𓀀3𓆓𓂧𓁷𓏤𓀀
𓆓:𓏏:𓇾3 𓆓 𓏏 𓇾
𓆙𓆙
𓆳3𓆳
𓆳𓊗𓆳𓊗
𓆷1𓆷
𓆼𓆼
𓆼𓄿5𓆼𓄿
𓆼𓄿5𓂝:𓂻°𓆼𓄿𓂝𓂻
𓇋𓇋
𓇋1𓇋
𓇋5𓇋
𓇋5:𓎡𓇋𓎡
𓇋𓀁𓇋𓀁
𓇋𓀁1𓇋𓀁
𓇋𓀁𓂋:𓏥𓏲𓇋𓀁𓂋𓏥𓏲
𓇋𓀁𓏤𓅓:𓂝𓏛𓇋𓀁𓏤𓅓𓂝𓏛
𓇋𓇋𓏲𓇋𓇋𓏲
𓇋𓎛𓃒𓇋𓎛𓃒
𓇋𓏏:𓆑9𓇋𓏏𓆑
𓇋𓏠:𓈖@𓇋𓏠𓈖
𓇋𓏠:𓈖@𓅆𓇋𓏠𓈖𓅆
𓇋𓏲𓇋𓏲
𓇍1𓇍
𓇑𓇑
𓇑𓇑𓇑𓇑
𓇓𓇓
𓇓3𓏲1𓇓𓏲
𓇓𓅆𓇓𓅆
𓇯𓇯
𓇳𓇳
𓇺:𓏻1𓇺𓏻
𓇾𓇾
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇1 𓇾 𓇾 𓏤𓈇
𓇾:𓇾:𓏤*𓈇1𓅆 𓇾 𓇾 𓏤𓈇 𓅆
𓈎𓈎
𓈖𓈖
𓈖1𓈖
𓈖1:**𓄿1𓇋𓇋𓏲**𓈖𓄿𓇋𓇋𓏲
𓈖2𓈖
𓈖3𓈖
𓈖3:𓈖:𓏲*𓏥 𓈖 𓈖 𓏲𓏥
𓈖:𓂋:𓈖 𓈖 𓂋 𓈖
𓈖:𓂋:𓈖𓀁 𓈖 𓂋 𓈖 𓀁
𓈖:𓂋:𓈖𓏤1𓅆 𓈖 𓂋 𓈖 𓏤𓅆
𓈖:𓄿𓈖𓄿
𓈖:𓍇:𓏌*𓏲 𓈖 𓍇 𓏌𓏲
𓈖:𓍇:𓏌*𓏲𓏌𓏲 𓈖 𓍇 𓏌𓏲 𓏌𓏲
𓈖:𓏌*𓏲𓈖𓏌𓏲
𓈖:𓏏𓈖𓏏
𓈖:𓏏*𓏭1𓈖𓏏𓏭
𓈖:𓏲*𓏥𓈖𓏲𓏥
𓈖𓇑𓈖𓇑
𓈖𓇑𓇑𓈖𓇑𓇑
𓈗𓈗
𓈗:°𓈗
𓈘:𓈇𓈘𓈇
𓈙𓈙
𓈙𓏰𓏰𓈙𓏰𓏰
𓉐:𓉻𓉐𓉻
𓉐:𓉻𓅆𓉐𓉻𓅆
𓉐𓏤𓉐𓏤
𓉔𓉔
𓉗1𓉗
𓉗1𓉐𓏤𓉗𓉐𓏤
𓉞𓉞
𓉞𓉐𓏤𓉞𓉐𓏤
𓉺𓉺
𓉺:𓏏*𓏰𓏌𓉺𓏏𓏰𓏌
𓉻:𓂝*𓏛𓉻𓂝𓏛
𓉻:𓉻:𓂝*𓏛1 𓉻 𓉻 𓂝𓏛
𓊃1𓊃
𓊅1𓊅
𓊌𓊌
𓊗3𓊗
𓊢𓂝:𓂻𓊢𓂝𓂻
𓊨𓊨
𓊨𓏰:𓇳2𓅆𓊨𓏰𓇳𓅆
𓊨𓏰:𓇳𓅆𓊨𓏰𓇳𓅆
𓊪1𓊪
𓊪1:𓉐𓏤𓊪𓉐𓏤
𓊪:𓏏𓎛𓊪𓏏𓎛
𓊪:𓏏𓎛𓅆𓊪𓏏𓎛𓅆
𓊵:𓏏1𓊵𓏏
𓊵:𓏏1𓅆𓊵𓏏𓅆
𓊵:𓏏@1𓊵𓏏
𓊵:𓏏@1𓊪1𓊵𓏏𓊪
𓊹𓊹
𓊹𓅆𓊹𓅆
𓊹𓇋𓏏:𓆑9𓊹𓇋𓏏𓆑
𓊹𓊹𓊹1𓊹𓊹𓊹
𓋀𓋀
𓋋:𓏏*𓆇𓋋𓏏𓆇
𓋴𓋴
𓋴'𓏏:𓏥1𓋴𓏏𓏥
𓋴𓏏𓋴𓏏
𓋹1𓋹
𓋹𓈖:𓐍𓋹𓈖𓐍
𓋹𓍑𓋴𓏏4𓋹𓍑𓋴𓏏
𓋹𓍑𓋴𓏏@1𓋹𓍑𓋴𓏏
𓌉1𓌉
𓌗2𓌗
𓌙:𓈉1𓌙𓈉
𓌳1𓌳
𓌶:𓂝1𓌶𓂝
𓍓𓍓
𓍓𓄿3𓍓𓄿
𓍘𓍘
𓍘1𓍘
𓍘𓇋2𓍘𓇋
𓍘𓇋4𓍘𓇋
𓍘𓈖:𓏏𓍘𓈖𓏏
𓍯𓍯
𓍹𓍹
𓍺𓍺
𓎆𓎆
𓎛𓎛
𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓎛𓎿𓋴𓊃
𓎛*𓎿*𓋴:𓊃𓁻2𓎛𓎿𓋴𓊃𓁻
𓎛2𓎛
𓎛2𓐑:𓊪𓏲1𓎛𓐑𓊪𓏲
𓎛𓆳3𓏏5:𓊗3𓎛𓆳𓏏𓊗
𓎛𓎛𓎛𓎛
𓎝𓎛@𓎝𓎛
𓎟:𓏏1𓎟𓏏
𓎡𓎡
𓎨𓎨
𓎼𓎼
𓏌𓏌
𓏌𓏲𓏌𓏲
𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏎:𓈖𓏎𓈖
𓏏𓏏
𓏏':𓆇𓏏𓆇
𓏏*𓏰𓏏𓏰
𓏏1𓏏
𓏏5𓏏
𓏏:𓄿𓏏𓄿
𓏏:𓄿𓏭𓏏𓄿𓏭
𓏏:𓆇𓏏𓆇
𓏏:𓆑1𓏏𓆑
𓏏:𓈖𓏏𓈖
𓏏:𓈖:𓏥 𓏏 𓈖 𓏥
𓏏:𓏥1𓏏𓏥
𓏞𓍼:𓏤@𓏞𓍼𓏤
𓏠:𓈖𓏠𓈖
𓏠:𓈖𓏌𓏲𓍖:𓏛𓏠𓈖𓏌𓏲𓍖𓏛
𓏤𓏤
𓏤1𓏤
𓏤𓊖𓏤𓊖
𓏤𓏰:𓊖3𓏤𓏰𓊖
𓏥𓏥
𓏪𓏪
𓏪1𓏪
𓏪𓀀3𓏪𓀀
𓏫𓏫
𓏫:°𓏫
𓏭:𓄑1𓀁1𓏭𓄑𓀁
𓏭:𓏛𓏭𓏛
𓏭:𓏛1𓏭𓏛
𓏰:𓇳𓏰𓇳
𓏰:𓇳1𓏰𓇳
𓏰:𓇳2𓏰𓇳
𓏰:𓇳2𓅆𓏰𓇳𓅆
𓏰:𓊖1𓏰𓊖
𓏰:𓏛𓏰𓏛
𓏲𓏲
𓏲1𓏲
𓏲:𓏏𓏲𓏏
𓏴:𓂡𓏴𓂡
𓏴:𓂡𓍘1𓏴𓂡𓍘
𓏻𓏻
𓏾𓏾
𓐉𓐉
𓐍𓐍
𓐑:𓊪𓐑𓊪
𓐠𓏤𓏰:𓏛𓐠𓏤𓏰𓏛
𓐩𓐩
© 2004 Musée du Louvre / Christian Décamps
St. Louvre IM 3709 (Serapeumstele 110)
.ṱ
"[= tw, alte Passivendung]"
⸗y
"[Suffixpron. 1. sg. c.]"
⸗w
"[Suffixpron. 3. pl. c.]"
⸗f; ⸢⸗f⸣
"[Suffixpron. 3. sg. m.]"
⸗s
"[Suffixpron. 3. sg. f.]"
⸗tn
"[Suffixpron. 2. pl. c.]"
ꜣbd-2
"Monat 2"
ꜣmḥ(.t)
"Höhle; Heiligtum, Kapelle, Naos"
⸢ꜣlgstrs⸣
"Alexander [KN]"
ꜣs(.t)-wre(.t); ꜣs.t-wr.t
"Esoëris [PN]"

"o"
ỉ:ỉri̯
"[Bildungselement des Partizips]"
ỉ:ỉri̯-ỉnb-f-n-y (= rsy-ỉnb⸗f)
""der südlich seiner Mauer ist" (Epitheton des Ptah)"
Ỉyi̯-m-ḥtp
"Imhotep [GN]"
Ỉyi̯-⸢m-ḥtp⸣; Ỉyi̯-m-ḥtp
"Imouthes [PN]"
ỉw; ⸢ỉw⸣
"indem, wobei [Umstandskonverter]"
ỉw⸗k
"du [proklit. Pron. + Suffixpron. 2. sg. m.]"
Ỉwnw
"Heliopolis [ON])"
⸢ỉmỉ⸣
"befindlich in [Nisbe]"
ỉmn.w
"Verborgener"
ỉmnt
"Westen"
Ỉni̯-p(.t); Ỉni̯-p(.t)(?)
"Ỉni̯-p.t [PN]"
Ỉnb-ḥḏ
""Weiße Mauer", Memphis [ON]"
Ỉnp
"Anubis [GN]"
⸢ỉri̯⸣
"tun, machen"
ỉri̯⸗f
"[tun, machen + Suffixpron. 3. sg. masc.]"
ỉrm
"mit, und [Präp.]"
ỉṱ-nṯr
"Gottesvater [Priestertitel]"
ỉtn
"Vertreter"
ꜥꜣ
"groß [Adjektiv]"
ꜥꜣy⸗s
"ꜥꜣy⸗s [PN]"
ꜥnḫ(.t); ꜥnḫ.t
"Anches [PN]"
ꜥnḫ-Ỉyi̯-m-ḥtp
"Anchimouthes [PN]"
ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?)
"ꜥnḫ-pꜣ-mꜣe(?) [PN]"
ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ
"ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ [PN]"
ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ-pꜣ-ꜥꜣ
"ꜥnḫ-pꜣy⸗f-ḥrỉ, der Ältere"
ꜥnḫ-tꜣ.wỉ
"Memphis [ON]"
ꜥḥꜥ
"Helfer, "Aufgestellter" [Titel]"
ꜥš
"rufen"
Wꜣḥ-ỉb-n-Rꜥ
"Oaphres [PN]"
wyṱ
"Stele"
wpy
"Richter"
wpy-nṯr.w(ỉ)
"Richter der (beiden) Götter [Priestertitel]"
Wn-nfr
"Onnophris [PN]"
wr
"groß [Adjektiv]"
Wsỉr
"Osiris [GN]"
pꜣ
"der [def. Art. sg. m.]"
(Pꜣ)-šrỉ-(n)-Ptḥ
"Psenptais [PN]"
Pꜣ-gyl
"Pkylis [PN]"
Pꜣ-di̯-N.t
"Petenethis [PN]"
Pr-ỉri̯-Ỉmn
"Pelusion [TN]"
pr-ꜥꜣ
"König"
pr-ꜥꜣ(.t)
"Königin"
Ptlwms
"Ptolemaios [KN]"
Ptḥ
"Ptah [GN]"
Ptḥ-ḥtp
"Ptahhotep [PN]"
fky
"'Kahler' (< fk.tỉ) [Priestertitel]"
ftꜣy
"fortwischen, reinigen"
m-ỉri̯
"[Negierung des Imperativs]"
my
"[Imperativ von ḏi̯.t]"
mw.t; mw(.t)
"Mutter"
mw(.t)⸗f; mw(.t)⸗⸢f⸣
"seine Mutter"
mw(.t)⸗s; mw.t⸗s
"ihre Mutter"
mw-nꜣy; mỉ-nn
"ebenso, wie vorhin"
mwṱ
"sterben"
mn
"dauern, beiben"
mtgṱ(.t)
"Heer, Streitmacht"
n
"des [Genitiv]"
n
"zu, für (< n; Dativ)"
nꜣ
"die [def. Art. pl. c.]"
nb
"Herr"
nb
"jeder; irgendein"
nb ꜥnḫ-tꜣ.wỉ
"Herr von Anchtaui"
nb-nḥḥ
"Herr der Ewigkeit (Epitheton)"
nb-štꜣ(.t)
"Herr der Schetait (Epitheton)"
nfr
"gut [Adjektiv]"
nḥḥ
"Ewigkeit"
Nḫṱ-Ḥr-m-ḥb
"Nechtharmais [PN]"
Ns-Nb(.t)-ḥw(.t)
"Snebthys [PN]"
nsw
"König"
nsw-(n)-nꜣ-nṯr.w
"König der Götter (Epitheton)"
⸢ntỉ⸣
"[Relativkonverter]"
ntỉ.ỉw
"[Relativkonverter]"
nṯr
"Gott"
nṯr.w
"Götter"
nṯr(.t)
"Göttin"
nṯr-ꜥꜣ
"großer Gott (Epitheton)"
r
"zu, hin [Präp.]"
r.r⸗w
"zu ihnen"
r-šꜥ
"bis [Präp.]"
rpy
"sich verjüngen"
rmṯ.w; rmṯ; ⸢rmṯ⸣
"Mensch, Mann"
rn
"Name"
rn-nfr
"schöner Name"
r:ḏd; ḏd.ṱ
"sagen, sprechen"
Hri̯⸗⸢w⸣; Hri̯⸗w
"Herieus [PN]"
Hrn
"Heron [PN]"
ḥw.wt
"Haus, Grab"
Ḥp
"Apisstier [GN]"
Ḥp-Wsỉr
"Apis-Osiris [GN]"
Ḥn⸗w-tꜣ.wỉ; Ḥn-tꜣ.wỉ
"Ḥn⸗w-tꜣ.wỉ(?)"
Ḥr
"Horos [PN]"
ḥr
"auf [Präp.]"
Ḥr-nw(?)
"Ḥr-nw(?) [PN]"
Ḥr-nḏ-ỉt⸗f
"Harendotes [GN]"
ḥs
"loben, preisen"
Ḥsb
"Abusir [ON]"
⸢ḥsb(.t)⸣
"Regierungsjahr"
ḫyṱ
"Raserei, Inspiration, Fluch"
ḫnṱ
"der an der Spitze von"
ḫnṱ-ỉmnt
""der an der Spitze des Westens ist" (Epitheton des Osiris)"
ẖrḥ(?)
"Balsamierer, Vorlesepriester"
sꜣ
"Sohn"
sꜣ.t; sꜣ(.t)
"Tochter"
sw
"Monatstag [Datum]"
smꜣꜥ.w
"Segen, Segnung, Gruß"
sẖꜣ
"schreiben"
Skr
"Sokar [GN]"
Skr-Wsỉr
"Sokar-Osiris [GN]"
st
"[proklit. Pron. 3. pl. c.]"
st
"[enklit. Pron. 3. pl. c.]"
šmw
"Sommerjahreszeit"
štꜣ(.t)
"Schrein, Heiligtum"
Ḳlw⸢pt⸣rꜣ
"Kleopatra [KN]"
tꜣ
"die [def. Artikel sg. f.]"
Tꜣ-ḫꜣꜥ⸗w; ⸢Tꜣ⸣-ḫꜣꜥ⸗w
"Tikas [PN]"
Tꜣ-šrỉ(.t)-(n)-tꜣ-ỉḥ.t
"Sentaes [PN]"
Tꜣỉ-ḥn(⸗w)
"Taneus [PN]"
ta; ⸢ta⸣
"die von, Tochter von"
Ta-wꜣ
"Taues [PN]"
Ta-bꜣ
"Tabis [PN]"
Ta-nꜣ
"Tanas [PN]"
Ta-rd
"Taratis [PN]"
tw
"Berg"
Twtwꜣ
"Totoës [PN]"
tbty
"vor (< tp-rd.wỉ) [Präp.]"
ṱp
"erster [Adjektiv]"
ṱp-tw⸗f
""der auf seinem Berg ist" (Epitheton des Anubis)"
ḏ.t
"Ewigkeit"
ḏi̯; ḏi̯.t
"geben"
Ḏd-ḥr; ⸢Ḏd⸣-[ḥr]
"Teos [PN]"
⸢1⸣2
"12"
⸢15⸣
"15"
6
"(Tag) 6"
© 2004 Musée du Louvre / Christian Décamps